Arkana Soul ~ Rajongói dorama fordítások
Zene
Menü
Ajánló
Arkana Soul

Köszöntelek nálam, ahol az általam fordított ázsiai feliratokra lelhetsz, s remélem neked is sok örömed lesz benne! Érezd jól magadat nálam és ha elégedett vagy, néha kukkants vissza. 

"A boldogság különös dolog: ha megosztjuk másokkal, megsokszorozza önmagát."
Paulo Coelho

 
Munkálatok

Befejezett projekt a
You Came From The Stars című koreai sorozat


Jelenleg futó projekt a
What Happened in Bali című koreai sorozat


Jelenleg futó, bekkával közös projekt a
Queen of Ambition című koreai sorozat

 
Csevegő
 
BlogPlusz
Friss bejegyzések
2014.04.25. 16:19
2014.03.31. 19:32
2014.03.10. 12:27
2014.03.03. 16:34
Friss hozzászólások
 
Linkek

 

Ázsia ékkövei
Doramamajom

Kawaii FanSub
Nevala Világa
Vajandisub

 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Felhívás

Az általam készült feliratokat engedély nélkül NE töltsd fel más tárhelyre, vagy videómegosztóra! Ha ezzel kapcsolatban kérdésed van, az arkana@index.hu címen érdeklődhetsz a fordítótól. A feliratok ingyenesen elérhetőek bárki számára, de tartsuk tiszteletben más munkáját! Köszönöm!

 
Hírek

You Came From The Stars 21. rész VÉGE!

2014.03.03. 16:34, Arkana

Elérkezett ez a nap is, mikor véget ér ez a nagyszerű sorozat. Általában mindig szomorú vagyok egy jó sorozat végtől, függetlenül attól, hogy boldogan végződik vagy sem, persze ez is befolyásolja a végeredményt. Igazán nagy élmény volt megtapasztalni, milyen egy futó sorozaton dolgozni és szerencsésnek mondhatom magam, hogy nem nyúltam mellé a választást illetően. Nagyszerű volt kibeszélni a fejleményeket hétről-hétre, ezért külön köszönöm azoknak, akik megosztották a gondolataikat. Bátorítanék mindenkit a jövőben is, mert néha tényleg jó érzés kibeszélni a látottakat, főleg annak, akinek esetleg mással nincsen lehetősége ezt megtenni. Ilyen akciókat tervezek még tenni, de a közeljövőben nem. Amilyen élmény volt számomra, azért olyan fárasztó is, tehát ha újra belevágnék majd egy hasonlóan előre jól átgondolt futó sorozattal fogom ezt megtenni. Egyelőre a két sorozatomon fogok dolgozni és utána egy nagyobb szünetet veszek ki. Néha kell a feltöltődés és sajnos rengeteg más dolgom is van a fordításon kívül, és azokat sem hanyagolhatom el. Ne ijedjen meg senki, abbahagyni nem szeretém a fordítást.

No, akkor jó szórakozást az utolsó részhez, és várlak benneteket a véleményekkel.

Szólj hozzá te is!
Név:
E-mail cím:
Amennyiben megadod az email-címedet, az elérhető lesz az oldalon a hozzászólásodnál.
Hozzászólás:
Azért, hogy ellenőrízhessük a hozzászólások valódiságát, kérjük írd be az alábbi képen látható szót. Ha nem tudod elolvasni, a frissítés ikonra kattintva kérhetsz másik képet.
Írd be a fenti szót: új CAPTCHA kérése
 
27 hozzászólás
Utolsó hozzászólásokÚjabbak 1 | 2 KorábbiakLegelső hozzászólások
2014.04.21. 18:02
Telma

Találtam egy speciális részt a sorozathoz.

A film összefoglalója .1 órás rész.Ha ráérsz ,és gondolod, lefordíthatod.

http://doramax264.com/21213/you-wh0-cme-fr0m-the-strs-drama-2013/

ezen az oldalon találtam,van hozzá angol fordítás is.

2014.03.09. 17:53
vegtelen

Azt elfelejtettem leírni, szép lett az oldal új témája!

2014.03.09. 17:51
vegtelen

Köszönöm a sorozat feliratait, könnyen élvezhetővé tetted a történetet 

Nagyon örülök, hogy időt szántál a sorozatra, és mások számára is elérhetővé tetted!

Az előző hozzászólásaim egyikében már írtam, hogy szeretném , ha ennek a sztorinak nem adnának olyan kurta-furcsa véget, mint a koreai sorozatok többségének- hát,be is jött a kívánságom, de be kell vallanom, elsőre nem úgy gondoltam. Kellett egy kis idő, amíg megemésztettem a dolgokat

Amit a sorozatban a legjobban tetszett, hogy nagyon eltalálták a főszereplőket (  Ji Hyeon-nal most találkoztam először, kis ürlényünk pedig szépen énekelt a Dream high-ban- igyekszem majd több történetet / filmet megnézni tőlük, főleg az itt ajánlottak közül :) ), a fordulatos történetvezetés pedig folyamatosan fenntartotta a figyelmemet ( nem éreztem azt, hogy ez csak egy végtelen huzavona-előfurdult már, hogy a színészi játékok ellenére pont ezért hagytam abba egy sorozatot ), a romantikus szál is pont elég volt, nem vittek bele semmi feleslegeset (bámuljuk órákig egymást, lassított felvételben,szenvedjünk örökké stb) és persze a főgonosz kellően hátborzongató volt!Egyértelműen a kedvenc sorozataim közé való ez a dorama (The master's sun, coffe prince és még néhány a toppon )

 

2014.03.07. 11:42
Arkana

Köszi mindenkinek a véleményt, jó olvasni. :)

Tamara, egy mesekönyvről van szó, de sajnos magyarul nem adták ki: Kate DiCamillo: The Miraculous Journey of Edward Tulane.

2014.03.07. 08:09
Tamara

Sziasztok!

Lenne egy olyan krdésem h ami a sorozatba van könyv...amiből eg csomoszor idéznek..az magyarországon van??Mert kerestem..de béna vagyok vagy nincs ilyen könyv!!Segítsetek!!!*.*

Puszi

2014.03.06. 20:40
Tamara

https://www.facebook.com/photo.php?v=587259318032881&set=vb.313203422105140&type=3&theater

Ezt mindenféleképpen nézzétek meg!!!!!Kicsit megnyugtató...de csinálhatak vna egy ilyen extra episodot..:D *.* Köszönöm Arkana <3

2014.03.06. 17:51
Éva

Kedves Arkana !

A film vége tág lehetőséget ad a képzeletnek.  A szeretett férfi visszatérése azonban  mindenki számára megadta a katarzist, akinek pedig kedve van a saját elképzelése, ízlése szerint továbbszőheti a szálakat. Köszönöm Neked, hogy végig élvezhettem a többekkel együtt ezt a filmet. Merem remélni, hogy jelenlegi fordításaidat is megnézhetem online, mivel csak így áll módomban megnézni. Előre is köszönöm.

2014.03.06. 13:26
Eszter

Nagyon köszönöm az utolsó rész fordítását is, én megvártam hogy kész legyen az egész és egyben néztem meg 3 nap alatt. Nagyon tetszett, a fordítás remek volt és nagyon élvezhető. Egyik legkedvencebb jelenetem a 17.részben volt mikor feltűnt Bae Su Ji a parkban, mint Go Hye Mi (a dream High-beli szerepében!) és azt mondta drága Kim Soo Hyun-unknak, hogy nagyon hasonlít Sam Dong-ra a barátjára(akit ugyebár Kim Soo Hyun játszott a dream high-ban) :D Imádtam, nagyon jót nevettem rajta. Az egész sorozat fantasztikus volt, Kim Soo Hyun húsos kis szája imádnivaló, végignézni, hogyan változott meg a lány hatására...a csók jelenetek, minden jó volt. Az utolsó két részen sokat sírtam, és kicsit kevés volt nekem a befejezés, de majdnem tökéletes lett. :D Köszönöm Neked Arkana, hogy élvezhettem ezt a sorozatot!!

2014.03.05. 19:06
catobori

Köszönöm szépen az utolsó részek fordítását! Nagyon vártam, és a nap jutalma volt, h megnéztem. Sírtam mint egy kisbaba. Kim Soo Hyon eddig is az egyik kedvencem volt, de most tényleg nagyon vbelopta magát a szívembe! Nekem bejött a vége. Azt a nyuszis történetet énis beszerzem, mert aranyosnak tűnt.

Chinguya köszönöm neked is, h belinkelted a kimaradt jelenetet. 

2014.03.04. 23:05
Ayana

Kedves Arkana!

Nagyon szépen köszönöm a 20-21. rész fordítását is, és külön hálás vagyok a kitartásodért, a lelkesedésedért, hogy lépést tartottál a sorozattal. Tetszett az igényes fordításod is, külön élvezet volt nézni vele a részeket.

A sorozatról szólva pár mondat erejéig... Érdekes befejezést kapott, happy and, de keserédes. Szép pillanatok a végén, de nem tudom a valóságban, hogy müködött volna egy ilyen kapcsolat. Igazi mese, romantikus, misztikus mese egy édes pasival. A zene gönyörű volt végig, passzolt a történethez, a pillanatokhoz. A karakterek is jók voltak, de a két főszereplő fantasztikusan játszott. Végig toppon voltak. Soo Hyunt eddig is imádtam, de ez a stílus, és karakter annyira bejött nekem, remekül játszott. Jó választás volt, de lehet, hogy miatta újra nézem majd a sorozatot, mert annyira rá koncentráltam, (elképesztően vonzó benne) hogy egyes jelenetek már nem rémlenek. Nagy hiányérzetem támadt most, hogy vége van, remélem idén még előrukkol majd valamivel (film, új sorozat).

 

2014.03.04. 21:29
Mystik

Kedves Arkana!

Először is szeretném megköszönni az igényes és gyors munkádat. Fantasztikus sorozat volt, sokat nevettem rajta, annak kifejezetten örültem, hogy hozott valami újat a történet szempontjából. A szereplők kiválasztása szerintem zseniális volt. Mégegyszer köszönöm neked, és remélem még sok fordításodat élvezhetem majd!

Chinguya neked is köszönöm, hogy belinkelted ezt a kis extrát, ami sajnos lemaradt a végéről, így már sokkal jobban tetszik a befejezés. Örültem, hogy viszonylag jó lett a finish, se nem szomorú, se nem tündérmese, bár ez utóbbi nem illett volna a sorozathoz, így sokkal realisztikusabb. Egy kis Do Min Joont megnéztem volna...

Pasta love, olvasva a kommentedet nekem is az a film jutott eszembe a befejezésről.

2014.03.04. 17:11
Andyke

Kedves Arkana!

 

Azt hiszem sokunk nevében mondhatom, hogy rengeteg örömteli pillanatot okoztál nekünk kíváló fordításoddal. A gyorsaság elképesztő volt, szinte már a vetítés hetén élvezhettük munkád gyümölcsét.

Ezer köszönet érte!

Mikor megláttam a két főszereplőt, én tudtam hogy ez a sorozat nagyot fog durrani. Jeon Ji Hyeon a kedvenceim között volt már eddig is, My Sassy Girl, Windstruck, Daisy és a nemrég forgatott The Thieves-ben is imádtam. Ez utóbbiban szerepelt Kim Su Hyeon-nal. Ha valaki kíváncsi Ji Hyeon filmjeire, ezeket feltétlenül nézze meg, főleg az első kettőt. A Windstruck engem nagyon mélyen érintett, tele van érzelemmel. Vicces, szomorú és megható egyben. A zene pedig csak fokozza ezt.

 

 

2014.03.04. 14:07
Arkana

Nyugtatólag hatott a lelkemre ez a pár pillanat. \\\"\\\"

2014.03.04. 12:28
vajandi

Chinguya, nagyon köszi a linket, ez most feldobta a napomat!

2014.03.04. 10:35
Pasta_love

CHINGUYA!  Nagyon köszi a linket! Ezt a +1 percet igazán leadhatták volna! Ezzel még teljesebbé vált a vége! :)

Utolsó hozzászólásokÚjabbak 1 | 2 KorábbiakLegelső hozzászólások
 

Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kiköt&#245; felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!    *****    Nagyon pontos és részletes születési horoszkóp, valamint 3 év ajándék elõrejelzés, diplomás asztrológustól. Kattints!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre,egyszer mindenkinek érdemes belenézni.Keress meg és én segítek értelmezni a csillagok állását!    *****    HAMAROSAN ÚJRA ITT A KARÁCSONY! HA SZERETNÉL KARÁCSONYI HANGULATBA KEVEREDNI, AKKOR KATT IDE: KARACSONY.GPORTAL.HU    *****    Nyakunkon a Karácsony, ajándékozz születési horoszkópot barátaidnak, ismerõseidnek.Nagyon szép ajándék! Várlak, kattints    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!